Mis problemas con el lenguaje 1

Tomamos prestado el título del cuento de Ariel Mustaffa*, pero a diferencia de la citada obra en esta nota hacemos referencia textual al título; al lenguaje como gramática y específicamente a la ortografía, con esta nota iniciamos una serie destinada a presentar imágenes sobre letreros, afiches o carteles, toldos, pancartas y todo material gráfico que contiene alguno que otro problemilla con el idioma.

Te invitamos a compartir con nosotros alguna fotógrafia que hayas echo y que pueda ser parte de este espasio, ovbiamente mencionaremos el credíto de autoría, tamvién se aceptan textos de pies de fotos.

problemas1

problemas2

problemas3

problemas4

problemas5

problemas6

* Si haces Click aquí podrás descargar el cuento de Ariel.

7 comments for “Mis problemas con el lenguaje 1

  1. Fernando Silva
    21 mayo, 2010 at 9:41

    Yo creo que estas fotos de estos letreros que pusiste son una buena invitacion para reir. Tambien he encontrado escrita la palabra “Sandwich” de todas las formas posibles: Sánguch, sanduche, sanguich, etc, etc. Gracias por la iniciativa, sigue trabajando para alegrarnos la vida !

  2. Cinthia
    1 mayo, 2010 at 19:06

    Y cuando se hará la convocatoria para hallar “problemillas con el idioma” en páginas que se refieren al tema? Por ejemplo en Mis problemas con el lenguaje I de Bitácora Salinasanchez: fotógrafia, espasio, ovbiamente, credíto, tamvién.

  3. seb
    1 mayo, 2010 at 19:05

    en la autopista saliendo de La Paz hasta El Alto, habia (sigue estando?) una inmensa publicidad de la famosa panaderia “La Franesa”. Muy Francamente!

  4. Nicolás Vinco E
    30 abril, 2010 at 14:26

    Yo opino kestá muy interesante y es sierto todo lo ke ocurre con la lengua(je).

  5. Fernando Silva
    30 abril, 2010 at 14:07

    Realmente genial la idea, dame un tiempo para andar con mi camara y pescar algunas otras fotos mas.

  6. 30 abril, 2010 at 13:08

    vamos que haces un libro entero de imagenes, un vez en Oruro donde la vida es duro, pase por un escuela que tenia un letrero que decia: Se nesita profesor. Si en la escuela estaban asi imaginate como habran estado los alumnos.

    A mi una vez incluso me botaron de la clase por corregir al profesor al hablar, dizque por maleducado.

    Saludos!

  7. Io
    30 abril, 2010 at 12:35

    La verdad es que el lenguaje es muy dinámico, ahí tenemos incorporadas al diccionario de la Real Academia todos los términos que los latinos usamos, chévere, chimicurri, chamuchina y demás chs.
    Pero de ahí, a azesinar nuestro vello idioma como lo hasemos, es como para coljarse del foko.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *